Здесь вы можете задать вопрос и получить консультацию
Чтобы моментально оформить заказ, отправьте в мессенджер название выбранной книги
Telegram
WhatsApp
· нейробиология · искусство ·

Зеркальное издательство

польза зеркального чтения
Рекомендации по объему чтения:

Первая неделя.

Дети до 12 лет: 3-4 предложения в день.

Дети от 12 и взрослые: полстраницы в день.

Вторая неделя.

Дети до 12 лет: полстраницы в день.

Дети от 12 и взрослые: 1-2 страницы в день.


Далее добавляем или не добавляем объем согласно возможностям и ощущениям.



Нейрофизиологические эффекты
  • В результате регулярного зеркального чтения меняются роль и степень участия каждого полушария в процессах восприятия, внимания и мышления.

  • Зеркальное чтение оказывает прямое позитивное воздействие на нейронные ансамбли, участвующие в процессах ментального вращения и различения зеркальной и незеркальной версии объекта.

  • Зеркальное чтение формирует дополнительную программу работы зрительных моторных и зрительных сенсорных систем.

  • В процессе зеркального чтения происходит обновление сложившейся латеральности речевых ансамблей.

  • Зеркальное чтение оказывает прямое влияние на эволюцию синаптических трактов, включающих зеркальные нейроны.
Различение зеркальной и незеркальной версии объекта.
Ментальное вращение.
Различение зеркальной и незеркальной объекта складывается в онтогенезе достаточно поздно, что говорит о сложности нейрональной организации этого процесса.

Практически все дети до 6-8 лет испытывают трудности в определении право-лево как относительно себя, так и относительно стоящего напротив человека.
Некоторые дети до 8-10 лет проявляют феномен непроизвольного зеркального письма, что указывает на несформированность нейронных ансамблей, участвующих в различении зеркальной и незеркальной версии объекта, определении направления письма.

Умение взрослого осознавать пространственное положение объекта зависит, с одной стороны, от сложности объекта, с другой стороны — от степени развития нейронных структур, отвечающих за данную операцию.

Ментальное вращение — это способность к мысленному вращению двумерных и трёхмерных объектов, в том числе букв, слогов и слов. Большинство современных исследователей связывают способность ментального вращения с качеством и скоростью восприятия, а также с уровнем общего интеллекта.

Благодаря высокой нейропластичности головного мозга человека ментальное вращение поддается тренировке.
Направление текста
Во второй половине двадцатого века ученые разных стран проводили эксперименты по сравнению особенностей восприятия текста и мышления людей, читающих в разные стороны.

Советские ученые проводили сравнение советских школьников, читающих на русском слева направо, и арабских школьников, читающих на арабском справа налево.*
Американские ученые сравнивали особенности восприятия читающих на английском и читающих на иврите.

В результате экспериментов было показано, что каждое из направлений письменной формы языка формирует свои алгоритмы восприятия и мышления.
Этот феномен является следствием асимметрии мозга, его латеральной организации — нейрофизиологическим запечатлением того, как различные процессы жизнедеятельности связывались в филогенезе с правым или левым полушарием головного мозга.

Ни «правый», ни «левый» алгоритм работы мозга не лучше и не хуже, они разные и являются основами различных стратегий мышления.

Обладатель «правой» и «левой» стратегий мышления при прочих равных обладает увеличенным количеством доступных вариантов сознательного и автоматического реагирования, а также более высоким качеством критической оценки происходящего.
Операциональность процесса зеркального чтения

Во время традиционного чтения глаза посредством скачков и фиксаций доходят до конца строки, а потом совершают быстрый регрессивный скачок влево, к началу следующей строки, и все повторяется сначала.**


Таким образом формируется глазодвигательный рефлекс чтения слева направо. От уровня развития этого рефлекса зависит, насколько бегло читает человек, насколько быстро он может осознавать смысл прочитанного.


При зеркальном чтении справа налево этот годами наработанный рефлекс не помогает, а мешает восприятию отражённого текста. Необходимо переобучить глазодвигательную систему, что требует новой межполушарной синаптической организации.


Буквы в русском языке в своем отраженном виде могут:

a. Не измениться: п, т, ф, х, ш, н, ж, м, о.

b. Измениться: ц, у, к, е, г, щ, з, ъ, ы, в, р, л, д, э, я, ч, с, и, й, ь, б, ю.

c. Напоминать буквы из других языков: Я — R, И — N.


Это создаёт для структур головного мозга ещё несколько препятствий, первое из которых — распознать фонему, соответствующую воспринимаемому символу.


Принцип чтения в русском языке — слоговой. Суть его заключается в том, что отдельно взятая буква почти никогда не может быть прочитана, поскольку ее прочтение зависит от последующей буквы.**


При чтении отраженного текста структуры головного мозга вынуждены производить разворот, распознавание, угадывание отдельных символов, слогов, слов и фраз, что для неопытного зеркального читателя является высокосложной операцией, в обеспечении которой задействованы все структуры головного мозга.

Для реализации плавного чтения боковое зрение должно быть хорошо развито и непрерывно «забегать вперед», заранее регистрируя следующие слова и знаки препинания.

При чтении слева направо этот процесс осуществляется в поле зрения левого полушария, при чтении справа налево — в поле зрения правого полушария.

Полноценное выразительное зеркальное чтение вслух требует, чтобы все структуры головного мозга, а в особенности самые передовые образования — речевые ансамбли — выстроили дополнительную синаптическую сеть, эффект от интеграции с которой непременно станет заметен самому практикующему.

Несмотря на показанную сложность процесса зеркального чтения, получение элементарных навыков происходит за короткое время. Каждый следующий подход к зеркальному чтению будет отмечаться повышением качества чтения и улучшением понимания смысла прочитанного.


Одновременная сложность и простота освоения зеркального чтения делают эту практику чрезвычайно эффективным и доступным инструментом развития высших психических функций у людей любого возраста, достатка и подготовленности.

*В статье использованы сведения из научной работы Ю. В. Микадзе «Нейропсихология детского возраста».
Юрий Владимирович Микадзе — доктор психологических наук, профессор кафедры нейро- и патопсихологии факультета психологии МГУ им. М. В. Ломоносова.

**В статье использованы цитаты и сведения из научной монографии М. Н. Русецкой.
Маргарита Николаевна Русецкая — российский филолог, логопед, ректор Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина.

Автор статьи: Максим Раменский

Made on
Tilda